Zu unseren speziellen Leistungen (unter dem Namen Uli Blume oder Ulrich Störiko-Blume) gehört das Übersetzen von Bilderbüchern – von einfachen über poetische bis zu gereimten Texten.
Das fing so an:
Dr. Seuss / Steve Johnson / Lou Fancher
Jeder Tag hat eine Farbe
cbj, 1997
David A. Carter
Ein roter Punkt
Boje, 2007
Nominiert für den Deutschen Jugendliteraturpreis 2008
Aktuelle Titel:
Flavia Z. Drago
Gustavo, das scheue Gespenst
von Hacht, Herbst 2022
Beth Ferry
Die Vogelscheuche
Atrium, Herbst 2022
Stephen Hogtun
Blätter
von Hacht, 2022
Marc Majewski
Kann unsere Erde fühlen?
von Hacht, 2022
Klima-Buchtipp März 2022 der Deutschen Akademie für Kinder- und Jugendliteratur
Ben Manley / Emma Chichester-Clark
Luftpost für Frederick
von Hacht, 2021
Chris Naylor-Ballesteros
Der einsame Weihnachtsbaum
von Hacht, 2020
Dena Seiferling
Die kleine Hummel und die Sprache der Blumen
von Hacht, Herbst 2022
Isabelle Simler
Süße Träumer
von Hacht, 2021